September 9th, 2016

minakovas, Alexander Minakov, Александр Минаков

Unfortunately и that's why

Обожаю английские выражения "unfortunately" и "that's why".

Первое на русский переводится не очень удачно - "к сожалению". Какая-то ненужная жалость тут звучит, что-то близкое к "sorry". А когда вижу английский вариант, возникает образ "не судьба". Вас вежливо и без сожаления шлют на три буквы. Если с этого слова начинается письмо, можно дальше не читать.

"That's why" напротив, по-русски звучит очень хорошо. "Вот почему". Словосочетание очень любят авторы рекламных текстов.





promo minakovas november 6, 2013 09:00 50
Buy for 500 tokens
Меня зовут Александр Минаков. Я – знаток Петербурга и основатель компании "Минаков недвижимость". Продам вашу квартиру быстро и по максимальной цене. Ваша мечта о новом жилье обязательно сбудется. +7 911 284-31-24, minakovas@gmail.com, во всех соцсетях minakovas В 2017 году я…